-
1 Masonic lodge
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Masonic lodge
-
2 masonic lodge
Общая лексика: масонская ложа -
3 Masonic lodge
масонская ложаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Masonic lodge
-
4 Masonic lodge
масонская ложаEnglish-Russian dictionary of technical terms > Masonic lodge
-
5 Masonic lodge
-
6 lodge
lɔdʒ
1. сущ.
1) маленькое помещение, часто ≈ для служебных целей, могущее служить временным пристанищем для кого-л. а) домик;
сторожка у ворот б) помещение привратника, садовник в) охотничий домик;
временное жилище hunting lodge ≈ охотничий домик ski lodge ≈ лыжная база г) гостиница, постоялый двор Syn: hotel
2) некоторые виды жилища зверей а) хатка( бобра) б) нора( выдры)
3) а) палатка индейцев, вигвам Syn: wigwam, tepee б) люди, проживающие в одном вигваме
4) квартира, резиденция, место проживания директора колледжа (в Кембриджском университете)
5) местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) Syn: club
6) а) ложа( масонская) fraternal lodge ≈ братство Masonic lodge ≈ масонская ложа б) собрание членов масонской ложи
7) редк. ложа (в театре)
8) квартира директора колледжа (в Кембридже)
9) горн. рудный двор
2. гл.
1) а) обеспечивать временным жильем, давать помещение б) приютить, поселить в) сдавать квартиры внаем
2) а) квартировать;
временно проживать б) снимать комнату, угол( у кого-л.)
3) а) засесть, застрять( о предмете или событии) the bullet lodged in his belly ≈ пуля попала ему в живот her words lodged in my memory ≈ ее слова врезались мне в память
4) а) всадить( пулю и т. п.) б) нанести (удар) Syn: hit
2.
5) класть (в банк) ;
давать на хранение( with - кому-л.;
in - куда-л.)
6) а) подавать( жалобу, прошение и т. п.) (with, in) б) предъявлять (обвинение) ∙ Syn: file II
2.
7) а) прибить( о ветре, ливне) б) полечь от ветра( о посевах) ∙ lodge out to lodge power with smb. (или in the hands of smb.) ≈ облекать кого-л. властью, полномочиями домик;
сторожка (у ворот парка, поместья) ;
будка;
квартира привратника охотничий домик временное жилье;
приют - ski * приют лыжников;
лыжная база (американизм) летний коттедж швейцарская (в гостинице, многоквартирном доме и т. п.) ;
проходная( на предприятии) жилье индейцев;
вигвам, хоган и т. п. семейство индейцев хатка (бобра) ;
нора (выдры) масонская ложа члены масонской ложи квартира директора колледжа (в Кембридже) (редкое) ложа (в театре) (горное) рудный двор разместить;
(временно) поселить (у себя) ;
предоставить помещение, приютить - this building can * 50 families в этом здании может поместиться пятьдесят семейств - we can * you for a day or two мы можем приютить вас на день, другой - we were well *d с жильем мы устроились хорошо поселить кого-л. где-л.;
устроить на постой - to * children with relatives( временно) поселить /устроить/ детей у родственников - the refugees were *d in schools беженцев разместили по школам (временно) поселиться;
(временно) жить( где-л.) - to * out ночевать не дома;
ночевать в общежитии, на работе( о сменных рабочих и т. п.) - I *d with a friend of mine я поселился у друга снимать комнату или комнаты (у кого-л.) - where are you lodging now? где /у кого/ вы теперь живете? - I'm lodging at Mrs.P.'s я снимаю комнату у г-жи П. сдавать комнаты;
брать жильцов засесть, застрять - the bullet *d in his arm пуля засела у него в руке - a bone *d in his throat кость застряла у него в горле всадить (пулю и т. п.) ;
нанести (удар) - to * a bullet in a wall всадить пулю в стену - to * a blow on smb.'s jaw врезать кому-л. по скуле оставлять - to * in the memory запечатлеть в памяти - the tide *s mud in the cavities после прилива во впадинах /в ямах/ остается ил и грязь (in, with) помещать, класть ( в банк и т. п.) - to * one's valuables in the bank сдать свои ценности на хранение в банк прибить (о ветре, ливне) полегать (о хлебе, посевах) наделять (правами, полномочиями и т. п.) - to * power with smb. /in the hands of smb./ облекать кого-л. властью /полномочиями/ (юридическое) подавать (жалобу, прошение) ;
предъявлять (обвинение) - to * a complaint подавать жалобу /на обжалование/ - to * a claim предъявлять претензию - to * information against smb. доносить на кого-л. - to * an objection заявлять протест;
выдвигать возражение lodge брать жильцов ~ временно поселять ~ всадить (пулю и т. п.) ~ дать помещение, приютить, поселить ~ депонировать ~ домик;
сторожка у ворот;
помещение привратника, садовника ~ жить на правах нанимателя ~ засесть, застрять (о пуле и т. п.) ~ квартира директора колледжа (в Кембридже) ~ квартировать;
временно проживать;
снимать комнату, угол (у кого-л.) ~ класть (в банк) ;
давать на хранение (with - кому-л.;
in - куда-л.) ~ редк. ложа (в театре) ~ ложа (масонская) ~ местное отделение некоторых профсоюзов (напр., железнодорожников) ~ наделять полномочиями ~ наделять правами ~ облекать, наделять (правом, властью) ~ отдавать на хранение, депонировать ~ отдавать на хранение ~ открывать кредит ~ охотничий домик;
временное жилище ~ палатка индейцев, вигвам ~ подавать (жалобу, прошение;
with, in) ;
предъявлять (обвинение) ~ подавать, заявлять( прошение, жалобу, возражение, протест) ~ подавать жалобу ~ подавать протест ~ подавать прошение ~ полечь от ветра (о посевах) ~ помещать ~ предоставлять помещение ~ предъявлять обвинение ~ предъявлять требования ~ прибить (о ветре, ливне) ~ размещать ~ горн. рудный двор ~ сдавать комнаты ~ снимать комнату ~ хатка (бобра) ;
нора (выдры) ~ out не ночевать дома;
to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями ~ out провести ночь в общежитии при вокзале (о железнодорожном служащем) ~ out не ночевать дома;
to lodge power (with smb.) (или in the hands of smb.) облекать (кого-л.) властью, полномочиями skiing ~ лыжная база -
7 lodge
[lɔʤ] 1. сущ.1) домик; сторожка, приютski lodge — домик лыжников; перевалочная лыжная база
Syn:3)а) палатка индейцев, вигвамSyn:б) люди, проживающие в одном вигвамеSyn:5)6) брит. квартира, резиденция, место проживания директора колледжа ( в Кембриджском университете)7) горн. рудный двор2. гл.1)а) обеспечивать временным жильём, предоставлять помещениеб) приютить, поселить2)а) квартировать; временно проживатьб) снимать комнату, угол (у кого-л.)3)а) засесть, застрять (где-л.)I read it somewhere and it lodged in my brain. — Я где-то это вычитал, и это отложилось у меня в голове.
A fish bone lodged in her throat. — Ей в горло попала рыбная косточка.
б) заставлять застревать (где-л.); всадить (пулю, нож)A mother came with her young son who had a fish bone lodged in his throat. — Пришла мама с маленьким сыном, у которого в горле застряла рыбная косточка.
The image was lodged in my subconscious. — Этот образ засел у меня в подсознании.
O could my dying hand but lodge a sword in Caesar's bosom. (J. Addison, Cato) — О, если бы моя слабеющая рука могла вонзить меч в грудь цезаря!
Your will should be lodged with your lawyer. — Ваше завещание должно храниться у Вашего адвоката.
5)to lodge a statement with the police — подать заявление в полицию, заявить в полицию
б) предъявлять ( обвинение)•Syn:6)а) прибить (о ветре, ливне)б) полечь от ветра ( о посевах)••to lodge power with / in the hands of smb. — облекать кого-л. властью, полномочиями
-
8 lodge
1. сущ.1) общ. домик, сторожка (маленькое помещение, часто: используемое для служебных целей, могущее служить временным пристанищем для кого-л. и т. п.)2)а) общ. ложа ( масонская)б) общ. собрание членов масонской ложи2. гл.1) общ. предоставить жилье2) общ. снимать жилье3) эк. давать на хранение (кому-л.), депонировать, помещать, класть (напр., в банк)See:4) юр. подавать, заявлять, предъявлять (заявку, жалобу, прошение, возражение, протест и т. п.)to lodge an objection — заявлять протест; выдвигать возражение
5) юр. облекать, наделять (правами, полномочиями)to lodge power with smb [in the hands of smb\] — облекать кого-л. властью [полномочиями\]
-
9 масонская ложа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > масонская ложа
-
10 ложа
I жен.
1) театр. box место в ложе ≈ box-seat
2) уст. (масонская) lodge масонская ложа ≈ Masonic lodge II жен. (ружейная) (gun-) stockbox (in a theater) -
11 Pennsylvania
[ˏpensɪlˊveɪnjǝ] Пенсильвания, штат на Северо-Востоке США <*Penn + sylvania лат. лесная страна>. Полное назв.: Commonwealth of Pennsylvania. Сокращение: PA. Прозвища: «штат замкового камня» [*Keystone State], «квакерский штат» [*Quaker State], «страна Уильяма Пенна» [*Land of William Penn], «угольный штат» [*Coal State], «нефтяной штат» [*Oil State], «стальной штат» [*Steel State]. Житель штата: пенсильванец [Pennsylvanian]. Столица: г. Гаррисберг [Harrisburg]. Девиз: «Добродетель, свобода и независимость» [*‘Virtue, liberty and independence’]. Цветок: горный лавр [mountain laurel]. Птица: куропатка [ruffed grouse]. Дерево: гемлок/тсуга, хвойное вечнозелёное дерево семейства сосновых [hemlock]. Насекомое: светлячок [firefly]. Животное: большой датский дог [Great Dane]. Площадь: 116083 кв. км. (44,820 sq. mi.) (32- е место). Население (1992): 12 млн. (5- е место). Крупнейшие города: Филадельфия [*Philadelphia], Питсбург [*Pittsburgh], Эри [Erie], Аллентаун [Allentown]. Экономика. Основные отрасли: сталелитейная промышленность, металлообработка, машиностроение, туризм, радиоэлектроника, химическая промышленность, медицина, швейная промышленность, пищевая промышленность и сельское хозяйство. Основная промышленная продукция: металл, металлоизделия, продовольствие, машины, электромеханизмы, электроника, пластмассы, кирпич и др. строительные материалы. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза, грибы, яблоки, картофель, озимая пшеница, овёс, фуражные травы, овощи, табак, виноград. Животноводство (1985): скота — 1,96 млн., свиней — 800 тыс., овец — 88 тыс., птицы — 22,5 млн. Лесное хозяйство: сосна, дуб, клён. Минералы: уголь, железо, цемент, щебень, известь, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 395 тыс. долл. История. Первым европейским поселением была шведская колония (1643), захваченная вскоре голландцами (1655), а затем англичанами (1664). В 1681 территория в уплату королевского долга была передана квакеру Уильяму Пенну [*Penn, William]. К началу Войны за независимость крупнейший город штата — «город братской любви» — Филадельфия [*Philadelphia] славился как центр культуры и просвещения, где жил и работал Бенджамин Франклин. Во время Войны за независимость и в 1790—1800 гг. Филадельфия была столицей США. Суровую и трудную зиму 1777—78 гг. войска Вашингтона провели в Валли-Фордже [Valley Forge] в Пенсильвании. Декларация независимости (1776) и Конституция США (1787) были приняты в Филадельфии. В наст. время Пенсильвания — один из наиболее экономически развитых штатов, где ведущее место занимает тяжёлая промышленность (1-е место по выплавке чугуна и стали, 2-е по добыче угля). Высоко развиты машиностроение, химическая, нефтеперерабатыающая, лёгкая промышленность. Филадельфия — второй по значению морской порт страны. Достопримечательности: места, связанные с провозглашением независимости США [Independence National Historical Park in Philadelphia]; Музей науки института Франклина [Franklin Institute Science Museum]; Филадельфийский художественный музей [*Philadelphia Art Museum]; военные мемориалы: Геттисберг [Gettysburg National Military Park], Валли-Фордж [Valley Forge National Historic Park], район так называемых «пенсильванских немцев» [*Pennsylvania Dutch region]; ферма Эйзенхауэра [*Eisenhower farm] вблизи Геттисберга; Хёрши [*Hershey], пригород Филадельфии, где находятся предприятия известной компании по производству шоколада; Институт Карнеги [*Carnegie Institute] в Питсбурге; спортивные базы в горах Поконо [Pokono Mts.]; ущелье реки Пайн-Крик [Pine Creek River Gorge]; Аллеганские горы [*Alleghenies]; парк Лорел-Хайлендс [Laurel Highlands] и о-в а Преск [Presque Isle]. Знаменитые пенсильванцы: Бьюкенен, Джеймс [*Buchanan, James], 15-й президент США; Карнеги, Эндрю [*Carnegie, Andrew], промышленник и филантроп; Фостер, Стивен [*Foster, Stephen], автор популярных песен; Франклин, Бенджамин [*Franklin, Benjamin], учёный, дипломат, государственный деятель; Маршалл, Джордж [*Marshall, George], генерал и госсекретарь; Меллон, Эндрю [*Mellon, Andrew], финансист и филантроп; Пири, Роберт [*Peary, Robert], адмирал, полярный исследователь; Росс, Бетси [*Ross, Betsy], швея, сшившая первый американский флаг. Ассоциации: «страна Уильяма Пенна» [*William Penn’s country]; вотчина квакеров [*Quaker State]; Филадельфия — «город братской любви» [*City of Brotherly Love], первая столица США; провозглашение независимости [*Independence Hall, *Liberty Bell]; Бенджамин Франклин [*Franklin, Benjamin, the Philadelphia lawyer]; высшее общество [high society] и могущественная масонская ложа [Masonic Lodge]; сталелитейные заводы Питсбурга [*Smoky City] и угольные шахты [Coal Country]; необычайные вкрапления в американскую действительность патриархального уклада «пенсильванских немцев» [*Pennsylvania Dutch, *Amish]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pennsylvania
См. также в других словарях:
Masonic Lodge — bezeichnet mehrere gleichnamige, im NRHP gelistete, Objekte: Masonic Lodge (Missouri), ID Nr. 80002335 Masonic Lodge (Montana), ID Nr. 90000649 Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichnet … Deutsch Wikipedia
Masonic Lodge — This article is about the Masonic term for a membership group. For buildings named Masonic Lodge, see Masonic Lodge (disambiguation) Part of a series of articles on Freemasonry Core Articles Freemasonry · Grand Lodge · Masonic Lodge · Masonic… … Wikipedia
Masonic Lodge Building (Kirkland, Washington) — Masonic Lodge Building U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Masonic Lodge No. 472 — Masonic Lodge #472 U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Masonic Lodge No. 238 — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Masonic Lodge (Grandin, Missouri) — Masonic Lodge U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Masonic Lodge (Missoula, Montana) — Masonic Lodge U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Masonic Lodge 570 — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Masonic Lodge Officers — Part of a series of articles on Freemasonry Core Articles Freemasonry · Grand Lodge · Masonic Lodge · Masonic Lodge Officers · Grand Master · Prince Hall Freemasonry · Regular Masonic jurisdictions · Con … Wikipedia
Masonic Lodge (disambiguation) — A Masonic Lodge is a basic organizational unit in Freemasonry. Masonic Lodge may also refer to one of several specific buildings: Masonic Lodge No. 238, Dalton, Georgia, listed on the NRHP in Whitfield County Masonic Lodge (Grandin, Missouri),… … Wikipedia
Masonic lodge — A lodge of Masons or Freemasons, organized and operating in the exemplification of the principles of Masonry. A charitable organization in some jurisdictions, but not in others. 15 Am J2d Char § 149 … Ballentine's law dictionary